Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] Feel the love / Merry-go-round ★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( peace8493 , chloe2ne1 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 12:12 1703 views
Time left: Finished

Feel the love / Merry-go-round



★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round ver.)
・mu-moショップ / LIVE会場限定盤
・Feel the love (video clip) / Merry-go-round (video clip) ストリーミングAR機能付き
・A5サイズポストカード仕様(210㎜×148㎜)

[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2016 at 12:13
Feel the love / Merry-go-round

★ MUSIC CARD (Feel the love / Merry-go-round ver.)
· mu-mo 숍 / LIVE 회장 한정판
· Feel the love (video clip) / Merry-go-round (video clip)
스트리밍 AR 기능 포함
· A5 사이즈 엽서 사양 (210㎜ × 148㎜)
naoki_uemura likes this translation
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2016 at 12:14
Feel the love / Merry-go-round



★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round ver.)
・mu-mo샵 / LIVE회장 한정판
・Feel the love (video clip) / Merry-go-round (video clip) 스트리밍 AR 기능 들어있음
・A5 사이즈 엽서 사양(210㎜×148㎜)
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2016 at 12:14
Feel the love / Merry-go-round



★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round ver.)
・mu-mo shop / LIVE 공연장 한정판
・Feel the love (video clip) / Merry-go-round (video clip) 스트리밍 AR기능 포함
・A5사이즈 포스트카드 사양(210㎜×148㎜)

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime