Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] sixxxxxx+V-MODE Limited Headphone 世界的トップDJ、AviciiやMartin Garrixが愛用し、その高品質な...

Original Texts
sixxxxxx+V-MODE Limited Headphone



世界的トップDJ、AviciiやMartin Garrixが愛用し、その高品質な音質やデザインを絶賛 、2013年には“ヘッドフォン・オブ・ザ・イヤー”を受賞し、2015年にはCNETの“ベスト・DJ ヘッドフォン”に選出されるなど、世界中で絶大な人気を誇る「V-MODA」と、浜崎あゆみが、世界初となるアーティスト・コラボモデルを発表する。
Translated by parksa
sixxxxxx + V-MODE Limited Headphone



세계적 톱 DJ, Avicii과 Martin Garrix가 애용하여 고품질의 음질과 디자인을 절찬한, 2013년에는 "헤드폰 오브 더 이어"를 수상하고 2015년에는 CNET "베스트 DJ 헤드폰"에 선정되는 등, 세계적으로 절대적인 인기를 자랑하는 "V-MODA"와 AYUMI HAMASAKI가 세계 최초가 될 아티스트 콜라보 모델을 발표한다.
surururu
Translated by surururu
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
379letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$34.11
Translation Time
5 minutes
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
Freelancer
surururu surururu
Starter (High)
こんにちは