Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 各国に比べると日本の商業施設の閉店時間は早いかもしれません。しかし、イルミネーションで街が彩られる冬は通常まで遅くまで営業している店舗もたくさんあります!...

Original Texts
各国に比べると日本の商業施設の閉店時間は早いかもしれません。しかし、イルミネーションで街が彩られる冬は通常まで遅くまで営業している店舗もたくさんあります!
このページでは20時以降に営業している店舗、ナイトショッピングに特別なサービスを提供している店舗などを集めました。
今年の冬は日本の”ナイトショッピング”を見逃さないように利用しましょう!
Translated by urihamnooy
다른 나라와 비교하면 일본의 상업 시설의 폐점 시각은 이른 편일지도 모릅니다. 하지만 반짝이는 조명과 함께 거리가 색색깔로 물드는 겨울에는 여느 때보다 늦은 시간까지 영업하는 가게도 많답니다!
이 페이지에는 밤 8시 이후에 영업하는 점포, 야간 쇼핑시 특별한 서비스를 제공하는 점포 등을 정리해 보았습니다.
올해 겨울에는 일본의 <야간 쇼핑>을 꼭 이용해 보세요!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$15.3
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
Contact