Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] What will happen to the products after they are displayed? Is it possible for...
Original Texts
まだ商品を出品しているようですがその後如何でしょうか?
もし可能でしたら販売を停止して頂けませんでしょうか?
もしくは一旦在庫をお手元に引き取って、該当する商品ページに再出品するのは
如何でしょうか?
あなたが出品し続けることで他のセラーも真似をして出品し始めるかもしれません。
お手数をおかけいたしますがよろしくお願いいたします。
もし可能でしたら販売を停止して頂けませんでしょうか?
もしくは一旦在庫をお手元に引き取って、該当する商品ページに再出品するのは
如何でしょうか?
あなたが出品し続けることで他のセラーも真似をして出品し始めるかもしれません。
お手数をおかけいたしますがよろしくお願いいたします。
Translated by
hhanyu7
If you are still selling the product online, how is your sales going?
If possible, would you stop selling the product?
Or, I would like to suggest you to pull it from selling online and to sell it again on an appropriate product page online. How about this idea?
Because you continue to sell it online, other sellers may follow what you are doing and sell it online.
Thank you for your consideration of this matter.
If possible, would you stop selling the product?
Or, I would like to suggest you to pull it from selling online and to sell it again on an appropriate product page online. How about this idea?
Because you continue to sell it online, other sellers may follow what you are doing and sell it online.
Thank you for your consideration of this matter.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard