Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【初回生産限定盤】REFLECTION [CD+PHOTOBOOK+スマプラ](Type-B) 「スマプラミュージック」「スマプラムービー」対応 ス...

Original Texts
【初回生産限定盤】REFLECTION [CD+PHOTOBOOK+スマプラ](Type-B)



「スマプラミュージック」「スマプラムービー」対応
スマホでCD,DVDと同内容のコンテンツが見ることができます。



2015年5周年を迎え、さらに進化を求めていく東京女子流の新たなアルバム!楽曲やジャケットも新たなエッセンスを加え制作。
庄司芽生作詞・メインボーカル「illusion」、中江のラップも入れた表題曲「リフレクション」、山邊未夢作詞「READY GO!」など、多彩な新曲が満載。
Translated by dominic
【初次生産限定版】REFLECTION [CD+DVD+智能支援](Type-B)


對應「智能音樂支援」「智能影像支援」
可以在智慧型手機上看到與CD和DVD相同的內容。


為了迎接2015年5周年的到來,TOKYO GIRLS' STYLE更加追求進化的新專輯!不論是樂曲或是封面都注入了新的意象加以製作。
庄司芽生作詞並擔任主音的「illusion」、包含了中江的RAP的標題曲「REFLECTION」、山邊未夢作詞「READY GO!」等收錄了滿滿的精彩新曲。
annhsueh
Translated by annhsueh
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
293letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$26.37
Translation Time
7 minutes
Freelancer
dominic dominic
Senior
悲観的な人です。それでも頑張って生き続けます。
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...
Freelancer
annhsueh annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
Contact