Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Kirari☆ ★Style A CD+DVD ※ジャケットA Exclusive special favor for the first albu...
Original Texts
キラリ☆ ★形態A CD+DVD ※ジャケットA
初回限定特典
DVDにメイキングムービーを収録
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)
キラリ☆ ★形態B CD ※ジャケットB
初回限定特典
8Pブックレット封入
キラリ☆ ★形態C CD+DVD(mu-mo限定生産)
特典
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)
初回限定特典
DVDにメイキングムービーを収録
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)
キラリ☆ ★形態B CD ※ジャケットB
初回限定特典
8Pブックレット封入
キラリ☆ ★形態C CD+DVD(mu-mo限定生産)
特典
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)
Translated by
hhanyu7
Kirari☆ ★Format A CD+DVD ※Jacket A
First Edition Limited Reward
DVD includes the behind-scene footage.
Jacket-sized card included (One of all six types chosen in a random manner)
Kirari☆ ★Format B CD ※Jacket B
First Edition Limited Reward
An 8P booklet included
Kirari☆ ★Format C CD+DVD(mu-mo limited production)
Reward
Jacket-sized card included (One of all six types chosen in a random manner)
First Edition Limited Reward
DVD includes the behind-scene footage.
Jacket-sized card included (One of all six types chosen in a random manner)
Kirari☆ ★Format B CD ※Jacket B
First Edition Limited Reward
An 8P booklet included
Kirari☆ ★Format C CD+DVD(mu-mo limited production)
Reward
Jacket-sized card included (One of all six types chosen in a random manner)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard