[Translation from Japanese to English ] Thanks for buying twice from me! I'm very happy that you like the items. ...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atsuko-s , kenta-nishi ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yamamuro at 02 Apr 2016 at 14:17 5067 views
Time left: Finished

私から2回も買って頂き、ありがとうございます!
商品を気に入ってくれてとてもうれしいです。

よろしければ私の願いを聞いてもらえますか?
この商品は先日、悪い評価がついてしまいました。
そのため売れ行きが落ち、今は利益が取れないほど販売価格を下げています。

あなたは2回購入してくれましたので、2回レビューを残せます。
そこで良いレビューを頂くことはお願いしたいです。

1つのレビューに付き10ドル返金いたします。2つで20ドルです。

一度ご検討いただけますでしょうか。宜しくお願いいたします。

Thanks for buying twice from me!
I'm very happy that you like the items.

If you don't mind, will you do me a favor?
This item received negative review the other day.
Because of that, sales dropped and selling price has been lowered now and I can barely make profit.

You bought twice, so you can write review twice.
I'd like to ask you to write positive review.

I will refund $10 per review. Total of $20 for two.

Please kindly consider it. Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime