Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] The Entertainer 今年9月には初の横浜アリーナ公演を行い、そのダンス&ボーカルパフォーマンスで圧倒的なステージを見せつけた三浦大知。約2...
Original Texts
■特典
◆【大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】オリジナル特典
⇒直筆サイン入り!2014年カレンダー(B2ポスターサイズ)付き!
※FC限定盤は対象外です。
◆【VISION FACTORY オフィシャルショップ】&【mu-moショップ】オリジナル特典
⇒2014年カレンダー(B2ポスターサイズ)付き!
※FC限定盤は対象外です。
◆【大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】オリジナル特典
⇒直筆サイン入り!2014年カレンダー(B2ポスターサイズ)付き!
※FC限定盤は対象外です。
◆【VISION FACTORY オフィシャルショップ】&【mu-moショップ】オリジナル特典
⇒2014年カレンダー(B2ポスターサイズ)付き!
※FC限定盤は対象外です。
Translated by
surururu
■특전
◆[대지식 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP] 오리지널 특전
⇒직필 사인! 2014년 달력(B2포스터 사이즈) 포함!
※FC한정판은 해당되지 않습니다.
◆[VISION FACTORY 오피셜 샵]&[mu-mo샵] 오리지널 특전
⇒2014년 달력(B2포스터 사이즈) 포함!
※FC한정판은 해당되지 않습니다.
◆[대지식 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP] 오리지널 특전
⇒직필 사인! 2014년 달력(B2포스터 사이즈) 포함!
※FC한정판은 해당되지 않습니다.
◆[VISION FACTORY 오피셜 샵]&[mu-mo샵] 오리지널 특전
⇒2014년 달력(B2포스터 사이즈) 포함!
※FC한정판은 해당되지 않습니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1028letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $92.52
- Translation Time
- 18 minutes