Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~ 2011年8月~10月まで行われ、追加公演を合わせ計21,0...

Original Texts
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~



2011年8月~10月まで行われ、追加公演を合わせ計21,000人を動員した 『DAICHI MIURA LIVE TOUR ~Synesthesia~』 のファイナル公演@Tokyo Dome City Hall(旧JCBホール)の模様がDVD化!
計124分のノーカット完全収録!初回生産限定盤にはリハーサルや舞台裏など、ドキュメント映像がたっぷり40分強収録された豪華DISC付!
Translated by fantasy4035
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~



於2011年8月~10月止舉辦,合計加場演唱會,共動員21,000人的『DAICHI MIURA LIVE TOUR ~Synesthesia~』最終場演唱會@Tokyo Dome City Hall(舊JCB Hall)DVD化!
共124分鐘,毫無剪輯!初回限定盤附上收錄彩排及後台等紀錄影像,共40分鐘的豪華光碟!
kayacat
Translated by kayacat
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
299letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$26.91
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
fantasy4035 fantasy4035
Senior
Freelancer
kayacat kayacat
Standard
台湾出身のKayaと申します。
台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画をしながら、フリーランスの翻訳者として活動中です。

経歴:

高校生から...
Contact