Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ※As the bonus is limited in quantity, so it will be available while stocks la...

Original Texts
全曲を日本語で歌唱した通常1CD盤(RZCD-59978)のほか、同ラインナップの収録曲を日本語と英語それぞれで歌唱した2CD盤(RZCD-59976)は子供から大人まで万人が楽しめる仕上がりに!さらにDVDを加えた2CD+DVDの豪華版(RZCD-59974~5/B)はファン必携!

DVDには新たに撮り下ろした「美女と野獣 with クリス・ハート」と「愛を感じて」、さらに「Let It Go」、「Sparkle -輝きを信じて-」のミュージックビデオを収録。
Translated by tamayocci
In addition to the normal version with 1 CD (RZCD-59978) in which all songs are in Japanese, the 2 CD version (RZCD-59976) is enjoyable one by all generations. Furthermore, the gorgeous version with 2CD+DVD (RZCD-59974~5/B) is fan's must-have!

In the DVD, music videos of "Beauty and Beast with Chris Heart" which is newly made and "Ai wo kanjite", "Let It GO", and "Sparkle-Kagayaki wo shinjite" are included.
Contact
between-lines
Translated by between-lines
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1219letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$109.71
Translation Time
6 minutes
Freelancer
tamayocci tamayocci
Starter Contact
Freelancer
between-lines between-lines
Starter

日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...
Freelancer
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Contact