Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry to be late in replying you. I apologize to you that it is difficu...
Original Texts
お返事遅くなり大変申し訳ございません。
まず、わかりずらい表現お詫び申し上げます。
商品は写真に写っている物全てお届けします!
なので写真に写っているアクセサリーも全てお届けします。
ご検討ください!
まず、わかりずらい表現お詫び申し上げます。
商品は写真に写っている物全てお届けします!
なので写真に写っているアクセサリーも全てお届けします。
ご検討ください!
Translated by
teddym
I am so sorry for late reply.
First I apologize the ambiguous explanation.
I will send all items in photo!
So I will send accessories too.
Please think about that!
First I apologize the ambiguous explanation.
I will send all items in photo!
So I will send accessories too.
Please think about that!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。