Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 『sixxxxxx』 『sixxxxxx』 "いつか、ayuの歌声で、今年の夏を思い出せるように。" ayuがこの夏新たに放つ2015年第2弾アルバム...

Original Texts

仲間由紀恵主演のNHKドラマ10「美女と男子」主題歌としてオンエア中の「Step by step」、台湾の人気ボーイズ・グループSpeXial(読み:スペシャル)とのコラボ曲「Sayonara feat. SpeXial」(Produced by DAISHI DANCE)、グアムで撮影されたMVも話題の新たな夏曲「Summer diary」等、 バラエティに富んだ全6曲を収録!
DVD/Blu-rayにはvideo clip3本とmaking clip、計6映像を収録!

ファッション誌「Numero TOKYO」とコラボした、ニューアルバム「sixxxxxx」のアートワークを公開!
8月5日発売のニューアルバム「sixxxxxx」のアートワーク公開!
今作は、ファッション誌「Numero TOKYO 」とのコラボで、“素の浜崎あゆみ”をテーマに制作されました!
7月28日発売の「Numero TOKYO」と併せて、チェックしてください!

大型タイアップ曲収録!
NHKドラマ10「美女と男子」主題歌「Step by step」
Translated by surururu
나카마 유키에 주연 NHK 드라마10 '미녀와 남자' 주제가로서 방송중인 'Step by step', 대만의 인기 보이그룹 SpeXial(스페셜)과의 컬래버레이션 곡 'Sayonara feat. SpeXial'(Produced by DAISHI DANCE), 괌에서 촬영한 MV도 화제의 새로운 여름 곡 'Summer diary' 등, 다양한 성격의 6곡을 수록!
DVD/Blu-ray에는video clip3편과 making clip, 총 6개의 영상을 수록!
패션지 'Numero TOKYO'와 컬래버레이션 한 뉴 앨범 'sixxxxxx'의 아트워크를 공개!
8월 5일 발매 뉴 앨범 'sixxxxxx'의 아트워크 공개!
이번 작품은 패션지 'Numero TOKYO'와의 컬래버레이션으로, '진짜 AYUMI HAMASAKI'를 테마로 제작되었습니다!
7월 28일 발매 'Numero TOKYO'와 함께 체크해 주세요!

대형 타이업곡 수록!
NHK 드라마10 '미녀와 남자' 주제가 'Step by step'
chloe2ne1
Translated by chloe2ne1
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
900letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$81
Translation Time
11 minutes
Freelancer
surururu surururu
Starter (High)
こんにちは
Freelancer
chloe2ne1 chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦16年目になります。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...