Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ☆Tie-up information☆ "CANDY POP GALAXY BOMB !!" TBS White Sacas 2014 "winte...
Original Texts
初の全国ツアーを経て「ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014」「イナズマロックフェス2014」など
数々の夏フェスにも出演し、ニューヨーク 「CBGBフェスティバル」でのライブ後直近シングル!
「ライブアイドル」として成長著しいチキパが魅せる両A面シングルです!
数々の夏フェスにも出演し、ニューヨーク 「CBGBフェスティバル」でのライブ後直近シングル!
「ライブアイドル」として成長著しいチキパが魅せる両A面シングルです!
Translated by
between-lines
Through the first nationwide tour "ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014” and appearance in a number of summer festivals like "Inazuma Rock Festival 2014", etc, this is the most recent single after the live in New York, "CBGB Festival”!
It is both the A-side singles of the growing Cheeky Parade as "Live Idol"!
It is both the A-side singles of the growing Cheeky Parade as "Live Idol"!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 391letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $35.19
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
between-lines
Starter
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...