Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] RAMPANT KEMURI original album to be released on October 8th ! 10th origin...
Original Texts
RAMPANT
10月8日、KEMURIのオリジナル・アルバムのリリースが決定!
前作『ALL FOR THIS!』から約1年4か月振り、そして10枚目のオリジナル・アルバム登場!
速い曲はより速く、重い曲はより重く、ハードな曲はよりハードに、研ぎ澄まされた全10曲!!
10月8日、KEMURIのオリジナル・アルバムのリリースが決定!
前作『ALL FOR THIS!』から約1年4か月振り、そして10枚目のオリジナル・アルバム登場!
速い曲はより速く、重い曲はより重く、ハードな曲はよりハードに、研ぎ澄まされた全10曲!!
Translated by
umigame_dora
RAMPANT
KEMURI original album to be released on October 8th !
10th original album will hit the street for the first time in about 1 year and 4 months since the last album ‘ ALL FOR THIS’.
Exceptionally refined all 10 songs in which fast song gets faster, heavy song get heavier and hard song gets harder !!
KEMURI original album to be released on October 8th !
10th original album will hit the street for the first time in about 1 year and 4 months since the last album ‘ ALL FOR THIS’.
Exceptionally refined all 10 songs in which fast song gets faster, heavy song get heavier and hard song gets harder !!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
umigame_dora
Starter
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...