Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I have noticed in the last few days that you are selling the produc...
Original Texts
拝啓
御社がこちらの商品をFBAで出品しているのを先日から確認しております。
こちらのセット商品の中には弊社のオリジナル商品が含まれています。
御社がF納品している商品は商品画像と全く同じ商品ですか?
商品内容が違えば、お客様のクレームにも繋がってしまいます。
ご確認及びご返信のほどよろしくお願いいたします。
御社がこちらの商品をFBAで出品しているのを先日から確認しております。
こちらのセット商品の中には弊社のオリジナル商品が含まれています。
御社がF納品している商品は商品画像と全く同じ商品ですか?
商品内容が違えば、お客様のクレームにも繋がってしまいます。
ご確認及びご返信のほどよろしくお願いいたします。
Translated by
hhanyu7
Hello,
I have noticed in the last few days that you are selling the products on FBA.
The products include our original product.
Is the product you supply to F exactly the same product in the product image?
If the content of the product is different, customers may complain about it.
Please confirm it and reply to me.
I have noticed in the last few days that you are selling the products on FBA.
The products include our original product.
Is the product you supply to F exactly the same product in the product image?
If the content of the product is different, customers may complain about it.
Please confirm it and reply to me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard