Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] At the chapter 23, the role of Levite changed. When they crossed over the des...

Original Texts
23章で、レビ人の役割が変わりました。砂漠を超えた時、彼らの役割は幕屋と幕屋の物を運ぶことでした。でも、その必要がもうなかったから、彼らは祭司たちを手伝い始めた。多分、沙漠でも、祭司たちを手伝ったけど、この箇所で、彼らの責任はもっと具体的に書いてあります。時々、その責任が小さかったけど、彼らは忠実にした。

26章は門衛についてです。歴代誌第一9章17-33によると、彼らはいろいろな責任があった。
一つの責任は門を守ることです。つまり、「汚れたもの」が入らないようにチェックした。
Translated by 3_yumie7
At the chapter 23, the role of Levite changed. When they crossed over the desert, their role was to transport the tabernacle and its object. However, as they did not have to do it anymore, they began to help priests. Perhaps they also helped them in the desert, but their responsibility is described more specifically here. Sometimes, their responsibility was not so important, but they performed it faithfully.

The chapter 26 describes about the gatekeeper. According to Chronicles I chapter 9,17-33, they had different responsibilities.
One of them was to keep the fate. In other words, they checked to prevent it from entering "dirty elements" .
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
35 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact