Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] At GYAO!「Cry & Fight -Dance Edit Video-」Exclusive broadcast in advance starts...
Original Texts
GYAO!にて「Cry & Fight -Dance Edit Video-」独占先行配信がスタート!
三浦大知 「Cry & Fight -Dance Edit Video-」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003217/
三浦大知 「Cry & Fight -Dance Edit Video-」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003217/
Translated by
marukome
At GYAO!「Cry & Fight -Dance Edit Video-」Exclusive broadcast in advance starts!
DAICHI MIURA「Cry & Fight -Dance Edit Video-」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003217/
DAICHI MIURA「Cry & Fight -Dance Edit Video-」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003217/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 155letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.95
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...