Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I'm interested in buying the lens. If I buy it, can you send it as "old camer...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , uvhutch , maples88 , tom_o_k ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 17 Mar 2016 at 13:39 2788 views
Time left: Finished

I'm interested in buying the lens. If I buy it, can you send it as "old camera lens" for a value of $50? Otherwise my local postman may ask me to pay him an extra tax when he delivers it to me.

レンズの購入に興味を持っています。購入する場合、50ドルで「中古のカメラのレンズ」としてお送りいただけますか。
そうしないと地元の郵便配達人が配達時に余分の税金を請求するかもしれないので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime