Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] Hide & Seek / Something 東方神起 2014年第1弾SINGLE 「Hide & Seek / Something」商品詳細...
Original Texts
Hide & Seek / Something
東方神起 2014年第1弾SINGLE 「Hide & Seek / Something」商品詳細決定!!
関西テレビ・フジテレビ系 火曜22時連続ドラマ「チーム・バチスタ4 螺鈿迷宮」主題歌の「Hide & Seek」と、
韓国デビュー10周年記念アルバムのリード曲「Something」の日本語Verを収録した豪華両A面SINGLE!!
東方神起 2014年第1弾SINGLE 「Hide & Seek / Something」商品詳細決定!!
関西テレビ・フジテレビ系 火曜22時連続ドラマ「チーム・バチスタ4 螺鈿迷宮」主題歌の「Hide & Seek」と、
韓国デビュー10周年記念アルバムのリード曲「Something」の日本語Verを収録した豪華両A面SINGLE!!
Translated by
winterfall98
Hide & Seek / Something
TOHOSHINKI 2014년 제1탄 SINGLE 「Hide & Seek / Something」 상품 상세 결정!!
칸사이 테레비·후지테레비 계열 화요일 22시 연속 드라마 「팀 바티스타4 나전미궁」 주제가인 「Hide & Seek」와 한국 데뷰 10주년 기념 앨범의 타이틀곡 「Something」의 일본어 ver을 수록한 호화 양A면 SINGLE!!
TOHOSHINKI 2014년 제1탄 SINGLE 「Hide & Seek / Something」 상품 상세 결정!!
칸사이 테레비·후지테레비 계열 화요일 22시 연속 드라마 「팀 바티스타4 나전미궁」 주제가인 「Hide & Seek」와 한국 데뷰 10주년 기념 앨범의 타이틀곡 「Something」의 일본어 ver을 수록한 호화 양A면 SINGLE!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 193letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $17.37
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
winterfall98
Starter (High)
韓国語のネイティブです。
観光地、化粧品などの翻訳をした経験があります。
そのほかの翻訳も出来ます。
よろしくお願いします。
観光地、化粧品などの翻訳をした経験があります。
そのほかの翻訳も出来ます。
よろしくお願いします。