Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I heard you are visiting Kidzania, How wonderful it is! I visited there with...

Original Texts
キッザニアに行くのですね。それは良いですね!
3年前に息子を連れて行きました。
その時は土曜日で、非常に混んでいました。
どこも行列はできていましたが、一通り楽しめましたよ。
平日であれば、多くのアトラクションを楽しめると思います。
入場には予約が必要です。まだ予約をしていない場合は、以下のホームページから、
手続きすることをお勧めします。
http://A.com
最寄り駅は「Toyosu Station」です。
東京の主要駅からのアクセスは、下記をご参考ください。
http://B.com
Translated by umigame_dora
Are you going to KidZania? That is good idea!
I took my son there 3 years ago.
It was on Saturday and was very crowded.
Although wherever we went, there was a line, we really enjoyed through out the park.
If you go on a weekday, I think you can enjoy many attractions.
A reservation will be necessary to enter. If you have not made a reservation yet, I suggest that you do it from the following home page.
http://A.com
The nearest station is “Toyosu Station”
Please check the below link for the access from main stations in Tokyo.
http://B.com

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
22 minutes
Freelancer
umigame_dora umigame_dora
Starter
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...