Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] M-ON!'Sakidori!' 3/9(Wed) 6:45~7:00 http://www.m-on.jp/program/detail/sak...
Original Texts
M-ON!「サキドリ!」
3月9日(水) 6:45~7:00
http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/
最新最速!新着ミュージックビデオを見るならこのプログラム!
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」より「you」のライブ映像をオンエア!
3月9日(水) 6:45~7:00
http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/
最新最速!新着ミュージックビデオを見るならこのプログラム!
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」より「you」のライブ映像をオンエア!
Translated by
teddym
M-ON!'Sakidori!'
3/9(Wed) 6:45~7:00
http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/
The earliest and fastest! This program is good for watching newly released music video!
Live video of 'you' will be on air from LIVE DVD&Blu-ray 'KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist' on sale from 3/23
3/9(Wed) 6:45~7:00
http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/
The earliest and fastest! This program is good for watching newly released music video!
Live video of 'you' will be on air from LIVE DVD&Blu-ray 'KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist' on sale from 3/23
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 188letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.92
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。