Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "Cry & Fight" shop original amenity and Daichishiki DAICHISHIKI CD・DVD OFFICI...
Original Texts
「Cry & Fight」店舗別特典&大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP3形態同時購入セットオリジナル特典DVD内容公開!
3/30発売NEW SINGLE「Cry & Fight」を以下CDショップでご予約またはお買い上げの方へのオリジナル特典のプレゼントが決定しました。4月始まりの2016年4月~2016年9月までのカレンダー型ジャケットサイズカードになっています!いずれの特典も数に限りがございますので、お早めにご予約ください!
3/30発売NEW SINGLE「Cry & Fight」を以下CDショップでご予約またはお買い上げの方へのオリジナル特典のプレゼントが決定しました。4月始まりの2016年4月~2016年9月までのカレンダー型ジャケットサイズカードになっています!いずれの特典も数に限りがございますので、お早めにご予約ください!
Translated by
chinchickling
[Information Disclosure]
By-store amenities for "Cry & Fight" offered by each shop, and the original bonus DVD for those who purchase all 3 forms at "DAICHISHIKI CD/DVD OFFICIAL SHOP"!!
Here we announce the original bonus for those who book or purchase the new single "Cry & Fight" on sale Mar. 30th; A jacket-sized calendar card (from Apr/2016 to Sep/2016)! There is only a limited number of each present, so please book them ASAP!!
By-store amenities for "Cry & Fight" offered by each shop, and the original bonus DVD for those who purchase all 3 forms at "DAICHISHIKI CD/DVD OFFICIAL SHOP"!!
Here we announce the original bonus for those who book or purchase the new single "Cry & Fight" on sale Mar. 30th; A jacket-sized calendar card (from Apr/2016 to Sep/2016)! There is only a limited number of each present, so please book them ASAP!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $101.16
- Translation Time
- about 2 hours