Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] At the moment yesterday, your message told that 110.14 dollars were to be rei...
Original Texts
昨日の段階では110.14ドルをreimbursement されるとメッセージに書いてありますが何故今日になって55.07ドルになったのですか?
またReimbursements Reportsの見方を教えて下さい
Quantity Reimbursed [Cash]とQuantity Reimbursed [Inventory]の違いは何ですか?
[Cash]は返金があり[Inventory]は在庫が見つかったという事ですか?
またReimbursements Reportsの見方を教えて下さい
Quantity Reimbursed [Cash]とQuantity Reimbursed [Inventory]の違いは何ですか?
[Cash]は返金があり[Inventory]は在庫が見つかったという事ですか?
Yesterday, It said in the message that $110.14 will be reimbursed but why it is now $55.07?
Please tell me how to look the Reimbursements Reports.
What's the difference between Quantity Reimbursed [Cash] and Quantity Reimbursed [Inventory]?
[Cash] can be refund, and there is no stocks with [inventory]?
Please tell me how to look the Reimbursements Reports.
What's the difference between Quantity Reimbursed [Cash] and Quantity Reimbursed [Inventory]?
[Cash] can be refund, and there is no stocks with [inventory]?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 213letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.17
- Translation Time
- 5 minutes