Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoor LIVE in Fujikyu Highland Brought to you...

Original Texts
AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送決定!!!

11月23日(月・祝) 20:00より、メンバーのインタビュー映像を含む、
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド』の映像をフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送致します。
Translated by wkeating
AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoor LIVE in Fujikyu Highland
Brought to you by FUJI NEXT/FUJI TV NEXTsmart!

On Monday, November 23, "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoor LIVE in Fujikyu Highland" will be broadcasted by FUJI NEXT/FUJI TV NEXTsmart. This show will also include the interview with the members.
kanhnguyen1301
Translated by kanhnguyen1301
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
304letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$27.36
Translation Time
16 minutes
Freelancer
wkeating wkeating
Starter (High)
I am registered as Tier 2 court interpreter in Japanese for the Hawaii State ...
Freelancer
kanhnguyen1301 kanhnguyen1301
Starter (High)
I am a responsible translator who always strive to learn more.
Contact