wkeating
I am registered as Tier 2 court interpreter in Japanese for the Hawaii State Judiciary. This is the highest designation available in Japanese and I have worked on many projects through my current/past employers*.
I specialize in real estate which I have been in the business for over 10 years. I am also proficient in contract language and advertisement/legal/immigration. I proof-read the materials done by translation company with ISO as well.
I can interpret in both consecutive and simultaneous mode - the subject can be from business meeting to tourism.
I am native Japanese speaker, finished my BA in Linguistics (English), have worked for Australian company in Tokyo, Japan and currently employed by real estate developer in the US.
I am meticulous and tidy. Since I am new to the free-lance work, my rate will be very reasonable for the quality of work I can provide.
*these materials contain proprietary information therefore I am unable share them with third party.
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
English → Japanese | Business | 10–15 years | Real Estate (US) | |
English → Japanese | Law | 5–10 years | Court proceedings, criminal, civil | |
English → Japanese | Travel | 5–10 years | ||
English → Japanese | Contracts | 5–10 years | ||
Japanese → English | Business | 10–15 years | Real Estate (US) | |
Japanese → English | Law | 5–10 years | Court proceedings, criminal, civil | |
Japanese → English | Travel | 5–10 years | ||
Japanese → English | Contracts | 5–10 years |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 67 % (4 / 6) |