Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. Aim of the business The trial of our business during Spring of year 201...
Original Texts
【広報資料】「琵琶湖疏水通船復活」平成28年春の試行事業について
ページ番号194177
ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます
2016年2月18日
「琵琶湖疏水通船復活」平成28年春の試行事業について
ページ番号194177
ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます
2016年2月18日
「琵琶湖疏水通船復活」平成28年春の試行事業について
Translated by
yflower1972
"Public data" ” Lake Biwa hydrophobic ferry boat revival ” Heisei 28 spring trial project
Page No. 194177
Link to the social site will open in different window.
February 18th 2016
" Lake Biwa hydrophobic ferry boat revival " Heisei 28 spring trial project
Page No. 194177
Link to the social site will open in different window.
February 18th 2016
" Lake Biwa hydrophobic ferry boat revival " Heisei 28 spring trial project
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1898letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $170.82
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
yflower1972
Starter
Hi, I'm here for the translation work. Even though I don't have an experience...
Freelancer
kanhnguyen1301
Starter (High)
I am a responsible translator who always strive to learn more.
Freelancer
aditya_utami031087
Starter
Freelancer
akikof
Starter (High)
I grew up in Japan and now resides in the States. I started Conyac Translati...
Freelancer
sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Freelancer
cynthia87
Starter