Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【広報資料】外国人観光客向け英語情報誌『Kyoto Recommends』第3号の発行について ページ番号193755 ソーシャルサイトへのリンク...

Original Texts
【広報資料】外国人観光客向け英語情報誌『Kyoto Recommends』第3号の発行について

ページ番号193755

ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます
twitterでツイートする
Facebookでシェア

2016年2月5日
お知らせ(経済同時)
平成28年2月5日
産業観光局(観光MICE推進室 746-2255)
外国人観光客向け英語情報誌『Kyoto Recommends』第3号の発行について
Translated by souyou
【广告资料】面向外国人观光客的英语情报杂志『Kyoto Recommends』第3期的发型相关事宜

页码193755

社交网站的链接在其他窗口打开
在twitter上分享
在Facebook上分享

2016年2月5日
通知(经济同时)
平成28年2月5日
产业观光局(观光MICE推进室 746-2255)
面向外国人观光客的英语情报杂志『Kyoto Recommends』第3期的发型相关事宜
xlw98jp
Translated by xlw98jp
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1182letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$106.38
Translation Time
31 minutes
Freelancer
souyou souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
Freelancer
xlw98jp xlw98jp
Starter
中国での大学に講師として十年以上勤務した、日本に貿易・為替・保険会社に勤めました。2010年に経営情報修士を取得し、それから中国語講師をしながら日本語から...
Freelancer
luck0606 luck0606
Standard
日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。