Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~ ローソンチケット 2次抽選先行 決定!! 倖田來未...

Original Texts
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~ ローソンチケット 2次抽選先行 決定!!


倖田來未初の47都道府県ツアー ローソンチケット 2次抽選先行が決定しました!

【エントリー受付期間】
2月8日(月)12:00~2月22日(月)23:59まで

【受付サイトURL】(PC/モバイル)
http://l-tike.com/kk-2016/ 【受付対象公演】
※第1弾チケット受付公演のみ
2016年3月30日(水)千葉・市原市市民会館
~2016年9月11日(日)山形・やまぎんホール(山形県県民会館)

※下記公演はオフィシャル受付実施致しません。
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 オリックス劇場
4月17日(日) 大阪 オリックス劇場
5月5日(木・祝) 神奈川 神奈川県民ホール
5月7日(土) 東京 NHKホール
5月8日(日) 東京 NHKホール
5月13日(金) 大阪 フェスティバルホール
5月14日(土) 大阪 フェスティバルホール
5月22日(日) 滋賀 びわ湖ホール
Translated by kkmak
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~ 羅森門票決定第二輪抽獎! !


KUMI KODA首次47個省市巡迴演唱會 羅森門票 決定第二輪抽獎!

【報名期間】
2月8日(週一)12:00~2月22日(週一)23:59截止

【報名網址URL】(PC/手機)
http://l-tike.com/kk-2016/
【受理對象公演】
※第1彈門票只受理公演
2016年3月30日(星期三)千葉・市原市市民會館
~2016年9月11日(星期日)山形縣縣民會館

※下列公演不受理官方接待。
3月30日(星期三) 千葉 市原市市民會館
3月31日(星期四) 千葉 市原市市民會館
4月9日(星期六) 福岡 福岡SUNPALACE
4月10日(星期日) 福岡 福岡SUNPALACE
4月16日(星期六) 大阪 ORIX劇院
4月17日(星期日) 大阪 Orix劇院
5月5日(星期四・假日) 神奈川 神奈川縣民大廳
5月7日(星期六) 東京 NHK大廳
5月8日(星期日) 東京 NHK大廳
5月13日(星期五) 大阪 Festival大廳
5月14日(星期六) 大阪 Festival大廳
5月22日(星期日) 滋賀 琵琶湖大廳
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
527letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$47.43
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact