Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置! 新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置! 1/27発売 LIVE ...
Original Texts
新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置!
新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置!
1/27発売
LIVE DVD「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
を記念して、
全国の新星堂10店舗に新星堂カラー「え~パンダ」のクレーンゲームを設置します!
是非遊んでみてください☆
新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置!
1/27発売
LIVE DVD「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
を記念して、
全国の新星堂10店舗に新星堂カラー「え~パンダ」のクレーンゲームを設置します!
是非遊んでみてください☆
Translated by
kkmak
在新星堂10家店設置了「新星堂AAA熊貓」抓娃娃機!
在新星堂10家店設置了「新星堂AAA熊貓」 抓娃娃機!
1/27發售
為紀念LIVE DVD「AAA 10th Anniversary SPECIAL 戶外LIVE in 富士急高原」,
在全國的10家新星堂店設置了新星堂Color「AAA熊貓」 抓娃娃機!
請務必要來玩哦☆
在新星堂10家店設置了「新星堂AAA熊貓」 抓娃娃機!
1/27發售
為紀念LIVE DVD「AAA 10th Anniversary SPECIAL 戶外LIVE in 富士急高原」,
在全國的10家新星堂店設置了新星堂Color「AAA熊貓」 抓娃娃機!
請務必要來玩哦☆
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 752letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $67.68
- Translation Time
- about 4 hours