Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There are customers if it is okay with you to sell only bags. If you could s...
Original Texts
鞄だけでもよければ、発注する事ができるお客さんがいます。
在庫のリストを頂ければ、すぐ発注できるお客さんがいます。
最新カタログを入手できれば、発注ができるお客さんがいます。
メンズだけの発注でよければ、興味があるお客さんがいます。
レディースの3品番のみの発注でよければ、興味があるお客さんがいます。
在庫のリストを頂ければ、すぐ発注できるお客さんがいます。
最新カタログを入手できれば、発注ができるお客さんがいます。
メンズだけの発注でよければ、興味があるお客さんがいます。
レディースの3品番のみの発注でよければ、興味があるお客さんがいます。
Translated by
marukome
There are customers if it is okay with you to sell only bags.
If you could send us a stock list, there are customers who can place an order right away.
If we could get the latest catalogue, there are customers who can place an order.
If it is okay with you to receive an order of only male products, there are customers who are interested in that.
If it is okay with you to receive an order of only the third item for female, there are customers who are interested in that.
If you could send us a stock list, there are customers who can place an order right away.
If we could get the latest catalogue, there are customers who can place an order.
If it is okay with you to receive an order of only male products, there are customers who are interested in that.
If it is okay with you to receive an order of only the third item for female, there are customers who are interested in that.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...