Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] こんにちは 下記回答となります。 A. 販売権に制限のある商品を、権利者の許可なく出品していました。 そのため、権利所持者からの通告を受けました。 ...

Original Texts
こんにちは

下記回答となります。

A.

販売権に制限のある商品を、権利者の許可なく出品していました。
そのため、権利所持者からの通告を受けました。

B.

該当商品の出品取消を行い、
権利所持者へも出品を取り下げた旨、
再度出品しないという連絡を行いました。
今後は、出品にあたり厳重に注意します。

C.

再発防止を徹底し、2重でチェックする体制にします。


以上

宜しくお願いいたします。
Translated by shimauma
Guten Tag.
Unsere Antwort ist wie folgt.

A.

Da wir einen Artikel, dessen Verkaufsrecht beschränkt war, zum Verkauf angeboten haben, ohne Erlaubnis des Rechtsinhabers, wurden wir vom Rechtsinhaber davor gewarnt.

B.

Wir haben den Verkauf des betffenden Artikels storniert und haben dem Rechtsinhaber mitgeteilt, dass wir den Artikel nie wieder zum Verkauf anbieten.
In Zukunft werden wir beim Verkauf darauf sorgfältig achten.

C.

Wir werden die Wiederholung desselben Fehlers mit größter möglicher Sorgfalt verhindern und ein zweimaliges Kontrollieren veranlassen.

Vielen Dank.



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$16.2
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
shimauma shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...