Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ミュージック・ジャパンTV 「倖田來未~ミュージック・ジャパンTVプレミアム」 初回放送:2月1日(月)22:00~22:30 倖田來未が彩る冬のバラ...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parkerchyi , norinrin ) and was completed in 3 hours 23 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Jan 2016 at 17:47 1487 views
Time left: Finished

ミュージック・ジャパンTV 「倖田來未~ミュージック・ジャパンTVプレミアム」

初回放送:2月1日(月)22:00~22:30

倖田來未が彩る冬のバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」のリリースを記念して、名曲の数々をたっぷりとお届けします。
※リピート放送あり、詳しくは番組HPをご覧ください。
http://www.mjtv.jp/lineup/premium/index_kodakumi.html

Music Japan TV[KUMI KODA~Music Japan TV 豪華版」

首播時間送:2月1日(週一)22:00~22:30

紀念五彩繽紛的冬季的唱片精選集「WINTER of LOVE」的發售,KUMI KODA 將演唱大量經典名曲。

※有重播,詳情請參考官方網站
http://www.mjtv.jp/lineup/premium/index_kodakumi.html


Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime