Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] KUMI KODA's "WINTER of LOVE", Pre-order starts from Jan.13, 2016 on iTunes! ...
Original Texts
「WINTER of LOVE」、1月13日からiTunesにてプレオーダー開始!
明日、1月13日よりiTunesにてバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」のプレオーダーが開始となります!
是非チェックしてくださいね!
1月13日(水)~iTunesプレオーダー受付
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
※URLは1月13日から有効となります。
明日、1月13日よりiTunesにてバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」のプレオーダーが開始となります!
是非チェックしてくださいね!
1月13日(水)~iTunesプレオーダー受付
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
※URLは1月13日から有効となります。
Translated by
japandeng
New album, "WINTER OF LOVE" is coming on iTunes, pre-order starts from January 13th on iTunes!
Pre-order of a new ballad album "WINTER OF LOVE" starts from January 13th, tomorrow!
Don't miss it!
Pre-order is available on iTunes from January 13th
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
This URL is valid after January 13th.
Pre-order of a new ballad album "WINTER OF LOVE" starts from January 13th, tomorrow!
Don't miss it!
Pre-order is available on iTunes from January 13th
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
This URL is valid after January 13th.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 225letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.25
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
japandeng
Starter