Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] DAM×AAA "DAAAM Project" Second stage is starting! - Sing AAA songs, and get ...
Original Texts
DAM×AAA 『DAAAM Project』第2弾がスタートします! ~AAAを歌ってグッズを当てよう!~
【個人情報の取り扱いについて】
ご提供いただいたお客様の情報は、当選者の確認及びお客様への賞品発送にのみ利用いたします。弊社における個人情報取扱いは下記「エイベックス・グループ個人情報保護方針」に従い管理いたします。http://www.avex.co.jp/privacy/index.html
※上記注意事項を予めご了承のうえ、ご応募ください。
Translated by
didimom
The second stage of DAMxAAA "DAAAM Project" is about to start! -Let's get a prize by singing songs of AAA! -
"About Handling of Personal Information"
The personal information registered is only used for sending prize . We manage the personal information in according to following "AVEX group Privacy Policy".http://www.avex.co.jp/privacy/index.html
*Please apply with understanding above information.
"About Handling of Personal Information"
The personal information registered is only used for sending prize . We manage the personal information in according to following "AVEX group Privacy Policy".http://www.avex.co.jp/privacy/index.html
*Please apply with understanding above information.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 301letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $27.09
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
didimom
Starter