Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] At YouTube, you can listen to the new song "On And On" as a trial! You can...
Original Texts
YouTubeにて新曲「On And On」が試聴スタート!
1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「On And On」がYouTubeにて試聴開始!
■倖田來未 / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「On And On」がYouTubeにて試聴開始!
■倖田來未 / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
Preview of the brand-new tune "On And On" has started on Youtube!
Preview of the brand-new tune "On And On," includud on the collection album "WINTER of LOVE" releasing on the 20th January, has started on Youtube!
-KUMI KODA / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
Preview of the brand-new tune "On And On," includud on the collection album "WINTER of LOVE" releasing on the 20th January, has started on Youtube!
-KUMI KODA / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 169letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.21
- Translation Time
- 8 minutes