Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 お返事ありがとうございます。 私は勘違いをしていました。 貴方の出品している商品を、セットでの出品だと思っていて、単品での出品だと思っていま...

Original Texts
こんにちは、
お返事ありがとうございます。
私は勘違いをしていました。
貴方の出品している商品を、セットでの出品だと思っていて、単品での出品だと思っていませんでした。なので、今回は入札をあきらめます。また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いします。
Translated by faress13
Bonjour,
Je vous remercie pour votre réponse.
Je faisais erreur.
Je pensais que les articles que vous exposiez étaient un ensemble, et non des articles vendus séparément. Je souhaite, par conséquent, annuler mon achat pour cette fois-ci.
Je serais ravi de traiter avec vous si l’occasion se présente à nouveau à l’avenir.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$11.07
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
faress13 faress13
Starter
My name is Alexandre D. Faress ANDREOLI, but let's keep it short and say Alex...