Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Has this mouthpiece gone through some kind of processing? In addition, is th...

This requests contains 55 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , jetrans ) and was completed in 7 hours 42 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Aug 2011 at 00:34 1609 views
Time left: Finished

このマウスピースは、何か加工をしてませんか?
また、カップはオリジナルですか?カップに刻印があるはずなのですが。

Has this mouthpiece gone through some kind of processing?
In addition, is this the original cup? I believe the original cup should have an engraving, which is missing from this one.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime