Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定! 西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定! ユニカビジョンで倖田來未特...

Original Texts
西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!


西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!
ユニカビジョンで倖田來未特集番組をご覧の皆様に倖田來未 オリジナルポスターを20名様 「Amazonギフト券1000円分」を100名様にプレゼント。
専用アプリ「VISION α」をダウンロードしたスマートフォンを倖田來未特集番組放映中のユニカビジョンにかざすとその場でプレゼントの抽選結果が表示されます。

詳細はユニカビジョンホームページをご覧下さい。
http://www.yunikavision.jp/

■倖田來未特集詳細
12月7日(月)-12月16日(水)まで西武新宿駅前のユニカビジョンにて倖田來未を大特集!
(靖国通り沿い・西武新宿駅前・JR各線では大ガードを通過する車両内からもご覧いただけます)
【曲目】
■2015年4月より開催された全国ツアー「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」からツアーファイナルの さいたまスーパーアリーナ公演より
1. You can keep up with me
2. Mercedes
3. WALK OF MY LIFE
4. Dance In The Rain
5. PIECE IN THE PUZZLE
6. Fake Tongue
ジャスト 11 時 13 時 15 時 17 時 19 時から約23分間
※時間は、予告なく変更になる場合がございます。
Translated by raidou
西武新宿站前的UNIKA VISION决定播放《幸田来未特集》!

西武新宿站前的UNIKA VISION决定播放《幸田来未特集》!
将从在UNIKA VISION观看幸田来未特集的观众中抽取20名赠送特制海报以及100名赠送“Amazon1000日元礼券”。
通过下载了专用APP「VISION α」的智能手机搜索播放中的幸田来未特集的UNIKA VISION,就能够马上显示抽奖结果。
详情请参阅YUNIKA VISION首页。
http://www.yunikavision.jp/

■幸田来未特集详细
12月7日(一)—12月16日(三)在西武新宿站前的YUNIKA VISION放送幸田来未大特集!
(靖国大道侧·西武新宿站前·乘坐JR各线在通过闸道时在车内也能看到)
【曲目】
■从2015年4月开始举行的全国巡演「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」的最终站 琦玉SUPER ARENA公演选取

1. You can keep up with me
2. Mercedes
3. WALK OF MY LIFE
4. Dance In The Rain
5. PIECE IN THE PUZZLE
6. Fake Tongue
11点 13点 15点 17点 19点整起约23分钟
※可能无通知地更改时间。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
645letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$58.05
Translation Time
22 minutes
Freelancer
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意