Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] globe20周年プロダクト第2弾!倖田來未も参加する12月16日リリースのカバーアルバム収録曲決定! globe20周年プロダクト第2弾として、12...

Original Texts
今日もどこかで歌われ続けるglobeの名曲の数々を豪華アーティストがカバーしています。
是非チェックしてくださいね!

【globe official website】 http://avex.jp/globe/

「#globe20th -SPECIAL COVER BEST-」
12月16日(水)発売
①AVCG-70111~2(AL2枚組 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
Translated by hollyliu
今後也將繼續眾多globe名曲由著名的藝人們來重新演唱。
請一定要注意喔!

【globe official website】 http://avex.jp/globe/

「#globe20th -SPECIAL COVER BEST-」
12月16日(三)發售
①AVCG-70111~2(AL2張組 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1256letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$113.04
Translation Time
17 minutes
Freelancer
hollyliu hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact