Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I'm sorry to tell you that I cannot promise it to be delivered it by 1...
Original Texts
こんにちは。税関での通関手続きが何日かかるかはわからないので、12/17到着をお約束できないのですが、下記トラッキング番号を最寄りの郵便局に伝えていただき配送日を確認することはできると思います。国外からの問い合わせですと、確認に数日かかるので、お手数をおかけしますが直接おといあわせ願います。
Hello, I'm sorry to tell you that I cannot promise it to be delivered it by 12/17.
Because I don't know how long will it be needed to go through the custom.
However you can confirm the delivery date at your nearest post office with the tracking number below.
If I ask to the post office from abroad, it will need several days to confirm.
So I recommend you to ask them directly, sorry for taking your time.
Because I don't know how long will it be needed to go through the custom.
However you can confirm the delivery date at your nearest post office with the tracking number below.
If I ask to the post office from abroad, it will need several days to confirm.
So I recommend you to ask them directly, sorry for taking your time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 9 minutes