Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, The item has already been dispatched. Normally, it would arrive by ...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , ailing-mana , cognac31 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kazusugo at 08 Dec 2015 at 14:48 2227 views
Time left: Finished

こんにちは。商品はすでに発送完了しています。通常通りであれば12/11までには到着できると思いますが、税関で止められた場合はもう少し時間がかかる可能性があります。また、年末で配送が非常に混雑しているので、そういう理由でも遅れる可能性はあります。下記サイトでトラッキング番号から配送状況を追跡出来ますので、お手数ですが随時ご確認ください。よろしく

Hello,

The item has already been dispatched. Normally, it would arrive by Dec 11th, however in case it was stopped in customs, it may take a little longer. Also, as the shipping is extremely busy due to the year-end season, it may be delayed for that cause. We are sorry to trouble you, but you can track your shipping record with your tracking number in the following site, so please check it anytime.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime