Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You have already sent an earphone. Thank you. When you find the tracking nu...

Original Texts
イヤホンは、すでに発送済みだったのですね。
ありがとうございます。
トラッキングNOがわかったら教えてください。

追加でスピーカーを注文します。
先ほど送って頂いた写真のスピーカーでOKです。
写真にはコネクタが写っていますが、コネクタ部分は必要ないです。
私の会社に使っていないコネクタがあるので、それを使う予定です。
ケーブルの長さは50mmにしてください。
100個欲しいです。
価格を教えてください。

また、どのぐらいの日数で発送できますか?







[deleted user]
Translated by [deleted user]
It seems that the earphones were already shipped.
Thank you.
Please let me know if you got the tracking number.

I will add an speaker.
The picture you sent me earlier was okay.
In the picture, it has a connector but I don't need one.
My company has one extra and I am thinking to use it.
The cable is 50mm long.
I would like 100 quality.
Please let me know the price.

Also, how long does it take to ship?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
6 minutes