[Translation from Japanese to English ] I could not find this item because it is rare in Japan, but I finally found i...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanemo , hhanyu7 , musickitty , azusa-yamada ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by masaizu at 20 Nov 2015 at 14:54 1569 views
Time left: Finished

こちらの商品(アイテム)は希少で日本国内で見つけることができず、やっとイギリスで見つけることができました。

それを台湾を送っていたくことは可能であるそうです。

しかし発送には2週間ほどかかり、追跡番号はないそうです。

よろしければこちらで発注し発送させます。

お待ちになるのが嫌であれば申し訳ありませんがキャンセルしてください。

I could not find this item because it is rare in Japan, but I finally found it in UK.

I was told that it would be possible for the product to be ship to Taiwan.

But it would take about two week to ship and there would be no tracking number.

If you agree, I can order it and ship it to you.

If you do not want to wait, I am sorry, but please cancel it.

Client

Additional info

台湾の方からオーダーいただいた商品がタイムラグで在庫切れ、レア商品故、探してイギリスで見つけたという拝見です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime