Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a favor to ask. I believe you will receive an investigation request f...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , shimauma , pradax ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 17 Nov 2015 at 15:22 4098 views
Time left: Finished

一点お願いがあります。
EMSから調査の依頼書が届くと思います。
その調査書を配達した業者に提出して頂けますか?
今後の活動の為に問題がなかったか調査をしています。
ご協力して頂けたら嬉しく思います。

I have a favor to ask.
I believe you will receive an investigation request from EMS.
When you receive it, will you hand in it to a carrier that delivered an item?
It would be great if you could cooperate with me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime