Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please explain me again because I don’t quit understand how the payment works...
Original Texts
決済の仕組みについて僕が良く理解できていないのでもう一度教えてください
180 days DLCとはどういう仕組みですか?ダンプをフィリピンに持っていくには先に売主に支払いをしないといけません。スタンバイLCは買主が担当の銀行への支払期限を6ヶ月に設定し、売主の銀行へはあなたの銀行から先に支払いがされるという仕組みではないですか?売主へはどのタイミングで支払われるか教えてください。
それと売主にいくらで購入するかを伝えなくてはいけません。
どの車種が欲しいかは理解しています。
180 days DLCとはどういう仕組みですか?ダンプをフィリピンに持っていくには先に売主に支払いをしないといけません。スタンバイLCは買主が担当の銀行への支払期限を6ヶ月に設定し、売主の銀行へはあなたの銀行から先に支払いがされるという仕組みではないですか?売主へはどのタイミングで支払われるか教えてください。
それと売主にいくらで購入するかを伝えなくてはいけません。
どの車種が欲しいかは理解しています。
Translated by
hhanyu7
Please explain me again because I don’t quit understand how the payment works.
How does the 180 days DLC work? In order to bring dump trucks to Philippines, I must pay the seller first. Is it correct that the mechanism works that as to the standby LC, the buyer sets the payment term to a responsible bank as six months, and then your bank first pays to the seller’s bank? Please let me know when is the right time to pay the seller.
And I must tell the seller how many I plan to buy.
I know what cal models are wanted.
How does the 180 days DLC work? In order to bring dump trucks to Philippines, I must pay the seller first. Is it correct that the mechanism works that as to the standby LC, the buyer sets the payment term to a responsible bank as six months, and then your bank first pays to the seller’s bank? Please let me know when is the right time to pay the seller.
And I must tell the seller how many I plan to buy.
I know what cal models are wanted.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 237letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.33
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard