[Translation from Japanese to English ] The delivery of the package was attempted, but you might be away at that time...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amyrob , kaori_kajiwara , hhanyu7 , megol ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by meguming39 at 08 Nov 2015 at 14:14 3826 views
Time left: Finished

小包はあなたへ配達されたが不在の為保管されていた。
小包は保管期限が切れ私に返送された。
たぶん配達員が不在通知を入れ忘れたのだろう。
あなたがまだアイテムを必要なら小包を再発送しますが、送料が$12.00必要です。
もしアイテムが不要なら商品代金を返金します。
あなたの希望を知らせてください。

The delivery of the package was attempted, but you might be away at that time, so it had been kept at a post office.
The package was returned me because of the expiration of the storage period.
I guess a delivery person might have forgotten to leave an attempted delivery note.
If you still need the item, I will resend it to you, but $12 will be required as a shipping cost.
If you no longer need it, I will give you a refund.
Please let me know what you want me to do.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime