Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We re worried the item is lost. We wish you could submit a Tracking Request o...

Original Texts
We re worried the item is lost. We wish you could submit a Tracking Request on the branch from which the lens was sent and provide us with any info such as the port of entry, postal company in Turkey, its current location, any domestic tracking number, phone number and/or address of the post office or branch so we could make our own search and contact.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
私たちは荷物が紛失したことに心を痛めております。あなたから、レンズが出荷された支店に荷物の追跡を要求することをお願いします。また税関、トルコの郵便会社とその所在地、国内での追跡番号、郵便局・支店の電話番号や住所など、どんな情報でもいただければ、私たちも調査と連絡を行います。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
354letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.965
Translation Time
about 1 hour