Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Unfortunately the auction exceed my budget. You're looking for this DVD, co...
Original Texts
残念ながらオークションは予算を超えてしまいました。
こちらのDVDを探しているのですね?
今後、私も注意してネットや店舗をみていきます。
きっとまたチャンスがあると思います。
期待して待ちましょう!
こちらのDVDを探しているのですね?
今後、私も注意してネットや店舗をみていきます。
きっとまたチャンスがあると思います。
期待して待ちましょう!
Translated by
gabrielueda
Unfortunately the auction exceed my budget.
You're looking for this DVD, correct?
I will be looking for it very carefully on the web and at physical stores.
There will be other chances, I believe.
Let's keep our hopes and wait!
You're looking for this DVD, correct?
I will be looking for it very carefully on the web and at physical stores.
There will be other chances, I believe.
Let's keep our hopes and wait!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 95letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...