Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] Bonjour, Vous trouverez en pièce jointe la facture définitive, il manquait ...

Original Texts
Bonjour,


Vous trouverez en pièce jointe la facture définitive, il manquait 10 Bakemonotagari référence D6443, nous recevrons du réassort le 30 octobre, votre commande partira lundi 19, vous recevrez les numéros de suivi du service logistique.

Très bon week-end
Bien cordialement
Benjamin
Translated by babbles
こんにちは。

確定インボイスを添付いたします。化物語(商品番号:D6443)が欠品しており、10月30日に再入荷する予定です。ご注文の商品は19日月曜に発送予定で、物流サービスから荷物の追跡番号が送られてきます。

よい週末を。
敬具
ベンジャミン

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
283letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$6.375
Translation Time
20 minutes
Freelancer
babbles babbles
Standard
主にニュース記事の英日翻訳をしています。