Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 10/7(水) FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演 FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演 日時:10/7(水) 11:3...
Original Texts
10/7(水) FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演
FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演
日時:10/7(水) 11:30~15:51
※14時台出演予定
http://fmosaka.net/flap/index.shtml
FM OSAKA「LOVE FLAP」コメント出演
日時:10/7(水) 11:30~15:51
※14時台出演予定
http://fmosaka.net/flap/index.shtml
Translated by
souyou
10/7(星期三) FM OSAKA「LOVE FLAP」解说演出
FM OSAKA「LOVE FLAP」解说演出
时间:10/7(星期三) 11:30~15:51
※预定14点出演
http://fmosaka.net/flap/index.shtml
FM OSAKA「LOVE FLAP」解说演出
时间:10/7(星期三) 11:30~15:51
※预定14点出演
http://fmosaka.net/flap/index.shtml
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。